QUE SIGNIFICA BREAKING BAD

12
loading...

Te explicamos la traducción del título Breaking Bad la famosa serie de televisión

Ahora que ha terminado la serie Breaking Bad, he recibido varios correos pidiéndome que explicara el significado de Breaking Bad, el título de la serie de Vince Gilligan que ha emitido el canal AMC.

Los significados a la hora de traducir Breaking Bad, son muchos, pero todos llevan implícitos una idea de perversión, de algo que se pudre o se echa a perder, algo que es bueno y se convierte en malo.

La expresión es un modismo o idiom, que se suele usar en el lenguaje más coloquial de países como Estados Unidos (slang). Su traducción podría ser:

Breaking Bad: to go wild, get crazy, let loose.

En definitiva, es una expresión inglesa que viene a decir algo así como que una persona se ha echado a perder, de alguien que toma un mal camino en la vida. También que alguien ha caído muy bajo debido a algunas acciones.

El contexto en el que se diga la expresión Breaking Bad puede cambiar ligeramente el significado, pero todos aluden a un cambio de dirección o a una situación que sólo puede ir a peor.

Por ejemplo en Billar “Breaking Bad” hace referencia a un mal comienzo de la parida, en el que las bolas no se han roto correctamente en el primer golpe de la partida. En baloncesto se hace un breaking left si un jugador amaga o hace una finta hacia la izquierda.

En química las iniciales corresponden a Br (Bromo) y Ba (Bario).

 

La serie nos daba, de este modo, buenas pistas de lo que íbamos a ver, claro que el espectador poco familiarizado con el inglés, poco podía imaginarse que la serie llegaría a tales términos de maldad de forma tan explícita.

El título es, por lo tanto, otra de esas señales implícitas, otra de esas pistas, que Gilligan nos ha ido dando a lo largo de la serie, en Breaking Bad nunca se dan puntadas sin hilo, lo que nos lleva de nuevo a confirmar, que todo la trama estaba muy bien meditada y estructurada desde un guión simplemente perfecto.

El otro protagonista, Jesse Pinkman, también tuerce su camino, pero en este caso hacia un camino más recto y bueno que el de su compañero (Mr White), otra metáfora narrativa que veremos en la serie.

“El camino del hombre recto… – que decía Jules (Samuel L. Jackson) en la mítica Pulp Fiction – está por todos lados rodeado por la injusticia de los egoístas y la tiranía de los hombres malos…”

Puedes escribir tu nombre en la fuente de Breaking Bad en este enlace. Tipo de letra de Breaking Bad.

Community Manager y Responsable en Marketing online. Licienciado en "Administración y Dirección de empresas" y en "Publicidad y RRPP" por la Universidad de Murcia. Máster sobre Marketing online en la Escuela Europea de Negocios. Apasionado del marketing, puedes seguirme en los blogs que administro. Sobre series de tv (SerieManiac.com) y fotografía (Atravesdemiespejo.com). Aficionado a la fotografía, las series de televisión extranjeras y al cine. Actualmente inmerso en una novela que estoy escribiendo. He disfrutado viviendo un tiempo en países como Australia, Irlanda, Inglaterra o Dinamarca.

Discussion12 comentarios

  1. Pingback: Explicación episodio de la mosca de Breaking Bad | Noticias de series

  2. Pingback: Breaking bad, finish good | Margaritas caprichosas

  3. Pingback: Análisis de la primera temporada de Better Call Saul | SerieManiac - Noticias series tv

  4. Yo diria…. MALTRECHO…… algo que no termina de romperse … de caer…. de terminar en lo mas bajo…..

Leave A Reply